Reply To: Not in the English/Italian Dictionary

#18168

Nick
Participant

‘Dago’ has not always meant ‘Italian’ – when italian immigrants first started coming to America, they often got jobs as day-workers on docks. As has been said, they would ‘work during the day, then go’, thus ‘day-go’ or ‘dago’. The term was originally given to all day-workers, but over time came to refer to Italians exlusively.

User Detail :  

Name : Nick, City : Brookline, State : MA, Country : United States,